FOLLES DINGUES DE IL DIVO
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
FOLLES DINGUES DE IL DIVO

fans de Belgique francophone
 
AccueilAccueil  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment : -39%
Ordinateur portable ASUS Chromebook Vibe CX34 Flip
Voir le deal
399 €

 

 traductions des chansons de SIEMPRE

Aller en bas 
4 participants
AuteurMessage
nathalie

nathalie


Nombre de messages : 832
Age : 56
Date d'inscription : 05/12/2006

traductions des chansons de SIEMPRE Empty
MessageSujet: traductions des chansons de SIEMPRE   traductions des chansons de SIEMPRE Icon_minitime7/12/2006, 19:44

coucou les filles,
je me propose de vous mettre les traductions des chansons du Cd
un peu de patience svp pour les chansons en espagnol j'ai trouvé sur le Forum off certaines traductions .
pour certaines les traductions ne sont pas faites mot pour mot mais l'idée général du texte est bonne
je commence :

LA VIDA SIN AMOR

Cuando el sol cae un dia mas
se que no quieres dormir
La pasión nos vuelve a desnudar
Porque sin ti yo no se vivir

Y en la oscuridad enloquecer
A un hombre y una mujer

LA VIDA SIN AMOR
ES UN FUEGO SIN PASIÓN
LA VIDA SIN AMOR
NO SIRVE YA A MI CORAZÓN
PUES OLVIDE AMAR

Lagrimas que nunca lloré
Suplicas que no te di
un mundo .igual que solo sabe huir
dejando atrás todo mi sufrir

Y en la oscuridad piel sobre piel
El alma calma su sed

LA VIDA SIN AMOR
ES UN FUEGO SIN PASIÓN
LA VIDA SIN AMOR
NO SIRVE YA A MI CORAZÓN
PUES OLVIDE AMAR

Y en la oscuridad piel sobre piel
El alma calma su sed

LA VIDA SIN AMOR
ES UN FUEGO SIN PASIÓN
LA VIDA SIN AMOR
NO SIRVE YA A MI CORAZÓN
PUES OLVIDE AMAR

French Translation by Alaina

LA VIE SANS AMOUR

Quand le soleil descend un jour de plus
Je sais que tu ne veux pas dormir
La passion nous dénude à nouveau
Parce que sans toi je ne peux vivre

Et l'obscurité affole
Un homme et une femme

LA VIE SANS AMOUR
EST UN FEU SANS PASSION
LA VIE SANS AMOUR
N'A PLUS D'UTILITÉ POUR MON COEUR DORÉNAVANT
PARCE QUE J'AI OUBLIÉ D'AIMER

Les larmes que je n'ai jamais pleurées
Ces réclamations que je ne t'ai jamais données
Ce monde terne qui ne sait que s'évader
Laissant derrière toutes mes souffrances


Et dans le noir, peau contre peau
L'âme calme sa soif

LA VIE SANS AMOUR
EST UN FEU SANS PASSION
LA VIE SANS AMOUR
N'A PLUS D'UTILITÉ POUR MON COEUR DORÉNAVANT
PARCE QUE J'AI OUBLIÉ D'AIMER

Et dans le noir, peau contre peau
L'âme calme sa soif

LA VIE SANS AMOUR
EST UN FEU SANS PASSION
LA VIE SANS AMOUR
N'A PLUS D'UTILITÉ POUR MON COEUR DORÉNAVANT
PARCE QUE J'AI OUBLIÉ D'AIMER


Dernière édition par le 7/12/2006, 20:41, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
nathalie

nathalie


Nombre de messages : 832
Age : 56
Date d'inscription : 05/12/2006

traductions des chansons de SIEMPRE Empty
MessageSujet: Re: traductions des chansons de SIEMPRE   traductions des chansons de SIEMPRE Icon_minitime7/12/2006, 19:56

Musica

Musica è il mio amore La musique est mon amour
Il primo e l'ultimo Le premier et le dernier
Musica è il futuro La musique est le futur
Ed il passato in me. et le passé en moi

Restare senza note rester sans notes
Impossibile perchè C'est impossible parce que
In queste stanze vuote Dans ces chambres vides
La musica mia c'è Il y a ma musique

Musica è l'amore La musique est l'amour
Primo e anche l'unico le premier et le seul
Regalo mio più grande le cadeau le plus grand
La musica per te la musique pour toi

Musica è il mio amore La musique est mon amour
Il primo e l'ultimo Le premier et le dernier
Musica è il futuro La musique est le futur
Ed il passato in me et le passé en moi
Ed il passato in me
Il passato in me le passé en moi

E nel mio spirito et dans mon esprit
Un canto libero un chant libre
La musica è la vita la musique est la vie
Che c'è in me qu'il y a en moi
E non ha limite et n'a pas de limites

Musica è il mio amore La musique est mon amour
Il primo e l'ultimo Le premier et le dernier
Musica è il futuro La musique est le futur
Ed il passato in me et le passé en moi

Restare senza note rester sans notes
Impossibile perchè C'est impossible parce que
In queste stanze vuote Dans ces chambres vides
La musica mia c'è Il y a ma musique
Revenir en haut Aller en bas
nathalie

nathalie


Nombre de messages : 832
Age : 56
Date d'inscription : 05/12/2006

traductions des chansons de SIEMPRE Empty
MessageSujet: Re: traductions des chansons de SIEMPRE   traductions des chansons de SIEMPRE Icon_minitime7/12/2006, 20:01

spécialement pour toi Chris
traduction approximative j'ai fait de mon mieux !

Come Primavera

URS:
L'invierno sai finira L'hiver tu sais finira
E come e arrivato sene andra et comme il est arrivé il s'en ira
E scoigleiera il dolore il effacera la douleur
Come la neve al sole comme la neige au soleil

SEB:
E la ferite che hai Et les blessures que tu as
Lo sai guariranno prima o poi tu le sait guérirons tôt où tard
Dopo la notte l'aurora après la nuit l'aurore
Ancora verra viendra encore
Si perche oui parce que

DAVID:
Torna la vita, piu serena la vie continue plus sereine
E rifiorisce come primavera et refleurit comme le printemps
La vita grida, a voce piena la vie crie à pleine voix
Dentro te... en toi

CARLOS:
Ritroverai anche tu tu retrouveras toi aussi
La forza che ora non hai piu la force que maintenant tu n'as plus
CARLOS (with URS):
E quella voglia di vivere che et cette envie de vivre qu'
Ancora non c'è il n'y a pas encore
CARLOS:
tornera... reviendra (tornera veux dire tournera )

URS:
Torna la vita, piu serena la vie continue plus sereine
E rifiorisce come primavera et refleurit comme le printemps
La vita grida, a voce piena la vie crie à pleine voix
Dentro te... en toi
CARLOS:
Torna la vita, piu serena la vie continue plus sereine
E rifiorisce come primavera et refleurit comme le printemps
La vita grida, a voce piena la vie crie à pleine voix
Dentro te... en toi
DAVID?:
La vita grida, a voce piena la vie crie à pleine voix
Dentro te... en toi
SEB:
Come primavera comme le printemps


Dernière édition par le 7/12/2006, 22:45, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
nathalie

nathalie


Nombre de messages : 832
Age : 56
Date d'inscription : 05/12/2006

traductions des chansons de SIEMPRE Empty
MessageSujet: Re: traductions des chansons de SIEMPRE   traductions des chansons de SIEMPRE Icon_minitime7/12/2006, 20:32

notte di luce (traduit par Assiah)


Notte di luce Nuit illuminée
Una notte infinita Une nuit infinie
Una lettera che Une lettre qui
Non sara mai spedita Ne sera jamais envoyée
Cos'e la realta Ainsi est la réalité
lo non lo so piu Je ne le sais plus
Ad occhi aperto et les yeux ouverts
Il mio sogno sei tu Tu es mon rêve

Io ti amo Je t'aime
Si, ti amo Oui je t'aime
Quanto ti amo Je t'aime tant

Guardo la gente Je regarde les gens
Mano per mano Main dans la main
Nessuno capisce Personne ne comprend
Quello che provo Ce que je ressens

Respiro il silenzio Je respire le silence
Dei tuoi pensieri De tes pensées
Un giorno sarai Tu seras un jour
Tutto quello che speri Tout ce que j'espérais

Io ti amo Je t'aime
Si, ti amo Oui je t'aime
Quanto ti amo Je t'aime tant
_________________
Revenir en haut Aller en bas
nathalie

nathalie


Nombre de messages : 832
Age : 56
Date d'inscription : 05/12/2006

traductions des chansons de SIEMPRE Empty
MessageSujet: Re: traductions des chansons de SIEMPRE   traductions des chansons de SIEMPRE Icon_minitime7/12/2006, 20:36

POR TI SERE

Cuando me vi desnudo y sin aliento
Arando un mar desierto y sin amor
Cuando pense que mi alma habia muerto
llegaste tu como la luz del sol

Por ti sere mas fuerto que el destino
Por ti sere tu heroe ante el dolor
Yo sin ti estaba tan perdido
Por ti sere mejor de lo que soy

Por ti sere mas fuerto que el destino
Por ti sere tu heroe ante el dolor
Yo sin ti estaba tan perdido
Por ti sere mejor de lo que soy

Por ti sere mejor de lo que soy.


Quand je me suis vu nu et sans respiration
Labourant une mer déserte et sans amour
Quand j'ai pensé que mon âme était morte
Tu es arrivé comme la lumière du soleil

Grâce à toi je serai plus fort que le destin
Grâce à toi je serai ton héros face à la douleur
J'étais si perdu sans toi
Grâce à toi je serai meilleur que je ne suis

Grâce à toi je serai plus fort que le destin
Grâce à toi je serai ton héros face à la douleur
J'étais si perdu sans toi
Grâce à toi je serai meilleur que je ne suis

Grâce à toi je serai meilleur que je ne suis
Revenir en haut Aller en bas
nathalie

nathalie


Nombre de messages : 832
Age : 56
Date d'inscription : 05/12/2006

traductions des chansons de SIEMPRE Empty
MessageSujet: Re: traductions des chansons de SIEMPRE   traductions des chansons de SIEMPRE Icon_minitime7/12/2006, 21:09

Caruso

URS:
Qui dove il mare luccica e tira forte il vento
Sulla vecchia terrazza davanti al golfo di Surriento
CARLOS:
Un uomo abbraccia una ragazza dopo che aveva pianto
Poi si schiarisce la voce e ricomincia il canto
SEB:
Te voglio bene assai ma tanto tanto bene sai
É una catena ormai che scioglie il sangue dint'e vene sai

DAVID:
Vide le luci in mezzo al mare pensó alle notti lá in America
Ma erano solo le lampare e la bianca scia di un'elica
CARLOS:
Guardó negli occhi la ragazza quegli occhi verdi come il mare
Poi all'improvviso uscí una lacrima e lui credette di affogare
DAVID:
Te voglio bene assai ma tanto tanto bene sai
É una catena ormai che scioglie il sangue dint'e vene sai

URS:
Ma due occhi che ti guardano cosí vicini e veri
Ti fan scordare le parole confondono i pensieri
CARLOS:
Te voglio bene assai ma tanto tanto bene sai
É una catena ormai che scioglie il sangue dint'e vene sai
Te voglio bene assai ma tanto tanto bene sai
É una catena ormai che scioglieil sangue dint'e vene sai

CARUSO
URS:
Ici où la mer brille et que le vent souffle fort
Sur une vieille terrasse devant le golf de Surriente
CARLOS:
Un homme embrasse une femme aprés avoir pleuré
Puis il s'éclaircit la voix et recommence à chanter
SEB:
Je t'aime tellement
Mais tellement, tellement, tu sais...
A présent c'est une chaîne, qui coupe le sang de tes veines, tu sais
DAVID:
Il vit les lumières au milieu de la mer et pensa à ces nuits là-bas en Amérique
Mais ce n'était que des lamparos, et le sillage d'une hélice
CARLOS:
Il regarda la fille dans les yeux, ces yeux verts comme la mer
Puis tout à coup il laisse couler une larme et il crut se noyer
DAVID:
Je t'aime tellement
Mais tellement, tellement, tu sais...
A présent c'est une chaîne, qui coupe le sang de tes veines, tu sais
URS:
Mais deux yeux qui te regardent véritablement et de si proche
Te font oublier tes mots, et mélangent tes pensées
CARLOS:
Je t'aime tellement
Mais tellement, tellement, tu sais...
A présent c'est une chaîne, qui coupe le sang de tes veines, tu sais
Revenir en haut Aller en bas
chris

chris


Nombre de messages : 250
Age : 58
Date d'inscription : 05/12/2006

traductions des chansons de SIEMPRE Empty
MessageSujet: Re: traductions des chansons de SIEMPRE   traductions des chansons de SIEMPRE Icon_minitime8/12/2006, 13:28

nathalie a écrit:
pour certaines les traductions ne sont pas faites mot pour mot mais l'idée général du texte est bonne

je dois vous dire que j'adore l'idée générale de La vida sin Amor!!! je vais l'écouter plus attentivement!!

Merci de m'avoir traduit spécialement ma préférée!!
Revenir en haut Aller en bas
Fabienne

Fabienne


Nombre de messages : 1510
Age : 62
Date d'inscription : 05/12/2006

traductions des chansons de SIEMPRE Empty
MessageSujet: Re: traductions des chansons de SIEMPRE   traductions des chansons de SIEMPRE Icon_minitime8/12/2006, 14:03

Tiens tiens... c'est à moi qu'il s'adresse là?! :oops:

Carlos: "Il regarda la fille dans les yeux, ces yeux verts comme la mer
Puis tout à coup il laisse couler une larme et il crut se noyer"

oui oui j'ai les yeux vert ...

traductions des chansons de SIEMPRE 8fvriermontrealcanadadh9
Revenir en haut Aller en bas
chris

chris


Nombre de messages : 250
Age : 58
Date d'inscription : 05/12/2006

traductions des chansons de SIEMPRE Empty
MessageSujet: Re: traductions des chansons de SIEMPRE   traductions des chansons de SIEMPRE Icon_minitime8/12/2006, 18:32

non mais tu rêves là Fabienne!

je préfères plutôt ceci (je ne sais pas qui le dit mais j'imagine que c'est ...)

Quand le soleil descend un jour de plus
Je sais que tu ne veux pas dormir
La passion nous dénude à nouveau
Parce que sans toi je ne peux vivre

traductions des chansons de SIEMPRE Untitled-Stitched-06
Revenir en haut Aller en bas
nathalie

nathalie


Nombre de messages : 832
Age : 56
Date d'inscription : 05/12/2006

traductions des chansons de SIEMPRE Empty
MessageSujet: Re: traductions des chansons de SIEMPRE   traductions des chansons de SIEMPRE Icon_minitime8/12/2006, 21:18

AMOR VENME A BUSCAR

SEB:
Mi vida,
sin ti ya no es vida,
tu amor es el aire
que me hacía respirar.

CARLOS:
Te extraño,
¿porqué me haces daño?
Es imposible aunque lo intente olvidar.

URS:
De quererte así me voy a enloquecer,
moriría si me dejas de querer.

DAVID:
Amor venme a buscar,
te necesito, no lo ves,
no puedo más.
Todo es tristeza desde que no estás.
No seas cruel,
perdóname,
nunca se resignará mi corazón
a perder tu amor.

URS:
"Te amo,
cuánto te amo,"
tu me decías llena de felicidad.

CARLOS:
No entiendo,
no lo comprendo,
¿Cómo me puedes herir asi
y abandonar?

SEB:
Te conozco,
se muy bien que al igual que yo,
tienes ganas que otra vez seamos dos.

DAVID:
Amor venmme a buscar,
te necesito, no lo ves,
no puedo más.
Todo es tristeza desde que no estás.
No seas cruel,
perdóname,
nunca se resignará mi corazón
a perder tu amor.

CARLOS:
Vuelveme a buscar,

SEB:
Sálvame del castigo
de no tenerte un dia más.

URS:
Voy a enloquecer,
si me dejas de querer.

CARLOS:
Amor,
te necesito no lo ves,
venme a buscar.
Todo es tristeza desde que no estás.
No seas cruel,
perdóname,
nunca se resignará mi corazón
a perder tu amor.

SEB:
Vivir sin tu amor

pour la traduction j'ai du arranger certaines phrases sinon ça ne voulais rien dire


L'amour viens me chercher

SEB:
ma vie
sans toi n'est pas une vie
ton amour est l'air
que je respire

CARLOS:
je m'etonnes
parce que tu me fais souffrir (des ravages)
Il est impossible même si j'essaye d'oublier

URS:
_____________ ainsi je vais m'affoler et mourir si tu ne veux pas de moi (pas trouver le mot )

DAVID:
l'amour viens me chercher
j'ai besoin de toi
tu ne le vois pas
ne soit pas cruel
pardonne moi
mon coeur ne se résignera jamais à perdre ton amour

URS:
je t'aime
combien je t'aime
tu me disais m'innonder de bonheur
CARLOS:
je n'entends pas
je ne comprends pas
comment tu peux me blesser et m'abandonner
SEB:
je te connais
je sais très bien que tout comme moi
tu as le desir qu'un autre fois nous serons 2.
DAVID:
l'amour viens me chercher
j'ai besoin de toi
tu ne le vois pas
je ne peux faire plus
tout est tristesse depuis que tu n'es pas là
ne soit pas cruel
pardonne moi
mon coeur ne se resignera jamais à perdre ton amour
CARLOS:
______________________ à chercher ( pas trouver le mot )
SEB:
sauve moi de la punition
je ne tiendrai pas un jour de plus
URS:
je vais m'affoler si tu sesses de me voir
CARLOS:
amour tes besoins ne le vois pas
viens me chercher
tout est tristesse depuis que tu n'es pas là
ne soit pas cruel
pardonne moi
mon coeur ne se resignera jamais à perdre ton amour
SEB:
vivre sans ton amour
Revenir en haut Aller en bas
MARTINE
Admin
MARTINE


Nombre de messages : 963
Age : 69
Date d'inscription : 05/12/2006

traductions des chansons de SIEMPRE Empty
MessageSujet: Re: traductions des chansons de SIEMPRE   traductions des chansons de SIEMPRE Icon_minitime8/12/2006, 23:50

MERCI NATHALIE C EST GENTIL DE TA PART BISOUS
Revenir en haut Aller en bas
https://divesque.1fr1.net
Contenu sponsorisé





traductions des chansons de SIEMPRE Empty
MessageSujet: Re: traductions des chansons de SIEMPRE   traductions des chansons de SIEMPRE Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
traductions des chansons de SIEMPRE
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
FOLLES DINGUES DE IL DIVO :: GENERALITE-
Sauter vers:  
Ne ratez plus aucun deal !
Abonnez-vous pour recevoir par notification une sélection des meilleurs deals chaque jour.
IgnorerAutoriser